中德艺术样本--王迪与马蒂斯的对话

点击数:26142014-10-10 14:17:47 来源: 青岛文化研究院

  从比较意义上来说,青岛人王迪和德国人马迪斯亚这个两相对应的展览,具有充足的样本意味。两个不同文化背景与成长历程的视觉文本提供者,体现在架上绘画的各种差异,不言而喻,这并不是这个展览最值得关注的地方。

  王迪和马迪斯亚这两个样本最有趣的“相同点”,既不是不同母语文化境遇下各自的“此时此地”,也不是一种简单的本体文化的扩展性融入,而是不同的母语文化携带者,在各自不同的时间段对另外一种异域文化的张望与丈量。这些来自“彼时彼地”的视觉经验,因为各自在成因上的非同源性与陌生化,恰恰可以成为解析不同文化类型的不同呈现方式的标本。

  王迪的循规蹈矩,一目了然。一个异乡人千里迢迢看藏域,结果本不可预测。但王迪的叙事,没有意外。这个几乎合乎主流价值观所有要求的视觉样本,将公众耳熟能详的藏域,进一步程式化和样板化了。王迪的藏域,是一个自由旅行者的藏域,也是一个窗口化的藏域,一个不乏期待和尺度的藏域。我们没有理由怀疑王迪对真相的选择性,正如我们同样没有理由怀疑马迪斯亚对边缘化的敏感一样,因为样本本身,已经提供了足够多的信息。王迪将藏域样板化的过程,同时也是确定无疑地顺应正确性的过程,这个结果,看上去并不需要王迪自己选择。

王迪作品:阿爸三月归

王迪作品:藏南女孩

  马迪斯亚的警惕性与严肃性,显然不及王迪。这个不知何故对一个东方古国抱有好奇的德国人,将表现主义与生俱来的不驯服,自然而然地嫁接到汉文化的现实之中,外科手术一般诠释着柏格森的直觉主义和弗洛伊德精神分析学。显然,马迪斯亚并不满足于对事物的表面摹写,而是试图通过对“他文化”陌生行为和环境的多元化描绘,进入到事物实质。这个“间离化”方式,是王迪不熟悉也不擅长的。

马蒂斯亚作品

  比较王迪和马迪斯亚两个样本对“他文化”的不同反应,是非常有趣的。王迪的方式,看似表面化、符号化、主流化,却不无融入与宽容的主动性,也不乏向往与精神观照;马迪斯亚的方式,在表现主义一如既往地对都市喧嚣、混乱与堕落的厌恶上,融入了更多的温情与伤感,将现实异乎寻常的变形或扭曲,不加掩饰地张贴上东方式后工业社会的精神标签。如果说王迪的工作是“以不变应万变”的驾轻就熟,那么马迪斯亚的摸索就近似“拿来主义”的升级版。两者都不曾放弃母语文化的本体性,差异集中反映在对“他文化”的态度取向与呈现方式上。

  任何一种文化,都由特定的历史地理所决定,这些基因构成了文化的本体。文化本体的本质是保守的,文化形态的本质又是变异的。正是这变与不变的矛盾运动,推动了文化的延续、传播、交融与整合。

  对观众来说,能够面对面地感受不同的本体文化对“他文化”的不同反应与适应,也许才是嘉木这个展览的真正价值所在。这对测试不同文化遗传基因的差异性、包容性与宽容度,具有举一反三的功效。

【责任编辑:李明(Top) 返回页面顶端

我院概况

  • 青岛市艺术研究院系青岛市政府设立的艺术研究机构,隶属于青岛市文化广电新闻出版局。1960年成立之后,初称青岛市戏曲研究所,1992年变更为青岛市...[详细]

  • 历史沿革
  • 现任领导
  • 历任领导